Задание 1 «Собери пословицу»
| Что на уме, | умей отдать |
| Что посеешь, | чьё мясо съела |
| Чует кошка, | то и на языке |
| Умел взять — | тому ничего не удаётся |
| Красна птица перьем, | то и пожнёшь |
| Кто за всё берётся, | не будь лапшой |
| Расти большой, | а человек уменьем |
2. Что посеешь то и пожнёшь:
3. Чует кошка чьё мясо съела:
4. Умел взять —умей отдать:
5. Красна птица перем а человек уменем:
6. Кто за всё берётся тому ничего не удаётся:
7. Расти большой не будь лапшой.
2. Собери предложение
- Мы, этот, отдохнуть, на, в, границу, год, за, решили, отправляемся, остаться, раз, мы, каждый, но, Армении. Мы каждый год отправляемся отдохнуть за границу, но на этот раз мы решили остаться в Армении.
- Татьяна, без , вдруг , неожиданно , вечером , погулять, зонта, и, хлынул, вышла , дождь. Татьяна вечером вышла погулять без зонта и вдруг неожиданно хлынул дождь.
- , приходилось, меня, деревне ,мне , всячески, с осами . В деревне я отдыхал где мне приходилось неоднократно бороться с осами, которые всячески жалили меня.
4. Исправь в тексте ошибки
Ранний-ранней весенний-весенней порою нам пришлось пробератся-пробиратся по топким болотистым дорогам. Парывы-поривы свежево-свежего ветра разкачивали ветви большово-большого дерева на поляни-поляне. Из чорного-чёрного леса тянуло свежей начной-ночной сыростью, слышался загадочный шопот-шёпот. Мы свирнули с широкой дороги и поехали по аткосу-откосу. Вся месность-местность порасла-поросла нискими-низкими кустами черёмухи-черемухи. Взошол-Взошёл месяц, и в чудесном фантастическом свете потануло-потонули всё-все задумчивые тоненькие березки-берёзки, зарасли-заросла камышей-камышом шолковая-шёлковая трава. Но все-всё же, по сравнению с душистой и туманной летней ночью, эта холодная весенния-весенняя ноч-ночь была не так прекрастна-прекрасна. От лисициной-лисьей норы даносился-доносился тихий шорох. Кроме журавлиного и лебидинова-лебединога крика, мы слышали неумалкаемое-неумолкаемое пение со всех сторон. В летнею-летнюю ноч-ночь птичьих звуков в лесу меньше. Наше путешевствие-путешествие завиршалось-завершилось в тяжолом-тяжёлом молчании.
5. Перевод
Каждый человек в определенные периоды своей жизни по-своему ощущает время. Многие из вас согласятся с тем, что «счастливые часов не наблюдают». И не только часов! Счастливый человек может не опомниться, как зима сменилась весной, весна — летом, а лето — осенью. Когда человек погряз в рутине, он замечает только то, как меняются дни недели: понедельник плавно перетекает во вторник, вторник — в среду, а там недалеко и до выходных. В воскресенье у многих из нас есть время, чтобы заметить то, как утро сменяется днём, а потом наступает вечер и ночь. Человек, время которого тянется так медленно, что он следит за каждой минутой в часу, наверное, очень одинок. Вы тоже так думаете?
Թարգմանություն
Ամեն մարդ իր կյանքում որոշակի ժամանակում ըստ իրեն զգում է ժամանակը։ Ձեզանից շատերը կհամաձայնվեն, որ երջանիկ ժամերը չեն նկատում։ Ոչ միայն ժամերը։ Երջանիկ մարդը կարող է չհիշել, ինչպես ձմեռը փոխվել է գարնան-ամռան, իսկ ամառը-աշնան։ Երբ մարդը միապաղաղ է, նա նկատում է միայն ինչպես են փոխվում շաբաթվա օրերը։ Երկկուշաբթին հանդարտ անցնում է երեքշաբթիի, երեքշաբթին-չորեքշաբթվա, ոչ հեռու մինչև հանգստյան օրեր։ Մեզնից շատերի մոտ կիրակի օրը կա ժամանակ, որպիսի տեսնենք այն, ինչպես առավոտը փոխվում է ցերեկվա, իսկ հետո վրա է հասնում երեկոն և գիշերը։ Մարդ, որի ժամանակը դանդաղ է գնում, հետևում է ժամանակի յուրաքանչյուր րոպեին, հավանաբար, շատ մենակ է։ Դուք նույնպես այդպե՞ս եք մտածում։